There are 23 official languages, 60 dialects and many other languages spoken by migrants and asylum seekers in Europe. This diversity brings a cultural richness but at the same time potential barriers for speakers who are not fluent in the language of the country where they are living.
In the absence of fluency, it is important that there is support and assistance to access public services and achieve a sense of being settled in the local community. With recent migration patterns, there is an increased need for services such as interpreting, translation and community mediation to address the needs of those experiencing a language gap.
For further details, E-Mail...
The partners are from
UK: Community Action Dacorum
Bulgaria: Runi Center
Italy: Centro per lo Svluppo Creativo Danilo Dolci
Greece: Active Citizens Partnership
Sweden: Swldeas Ab
Germany: Iberika Education Group gGmbH
What the project will do
Over a period of two years (2017-2019), Community Action Dacorum will lead a partnership involving NGOs and other non-profit organisations in six European countries, utilising the partners' skills to produce training materials to support interpreters who find themselves at the forefront of problems involving social isolation among migrants.
The project will improve training provision for learners in the field of Interpreting and Cultural Mediation. It will start with indepth research and will be followed by the creation of a web portal with training materials, videos and a speech repository to enable learners to practice their speech and pronunciation with their peer learners. A manual and two training activities will complement the portal, and a badge system will be created to recognise learner achievement.
Lastly, the sustainability and legacy of the project is a priority, and forward planning will ensure that communication and dissemination plans create awareness of the project and the materials available.
For more information please contact Musarat Inayat, telephone 01442 253935.
This project is therefore designed to help reduce the social barriers and economic obstacles faced by immigrants or refugees. Providing intrepreters and cultural mediators with improved training means they are better placed to reduce communication barriers and draw public services and citizens closer together.